dinsdag 23 september 2008

Onherstelbare schade
Waarschijnlijk valt het me sterker op omdat ik weinig televisie kijk en als ik dat doe amper naar de Nederlandse, maar het moderne AN van de omroep(st)ers van dienst lijkt me te verloederen in een tempo dat doet vrezen dat er over een decennium niemand meer fatsoenlijk Nederlands zal verstaan, laat staan bezigen. Dat er al jaren in plaats van rechtstreeks live en voor onderzoek research wordt gebezigd is tot daar aan toe maar het lijkt wel of het ze niet meer kan schelen hun moedertaal te beheersen. Off the record (onder de roos), content (inhoud), print (afdruk, uitdraai), quote/unquote (tussen aanhalingstekens)….Van die jonge verslaggevers versta ik het steenkolenengels zelfs nog beter dan het Nederlands. Burgers zijn bujgejs, hebben is hebbah, een kastje een kasje, kijken kaikah en een vrachtwagen een frachtwaache….De schade die de commerciĆ«le televisie de taal in Nederland heeft berokkend is naar het zich laat aanhoren onherstelbaar.