vrijdag 16 november 2007

Van bromrund tot knoros
In de Koningin Fabiolazaal in Antwerpen is momenteel de tentoonstelling Portret van een woordenaar – Cornelis Kiliaan (1530-1607) en het woordenboek in de Nederlanden te zien. Die is de moeite waard. De expositie is aantrekkelijk en smaakvol ingericht, en op originele wijze aangelicht. In rijen vitrines liggen oude woordenboeken opengeslagen. Topstuk is het levenswerk van Kiliaan, het in 1599 in Antwerpen verschenen Etymologicum Teutonicae Linguae, het eerste verklarende woordenboek van de Nederlandse taal. Maar er zijn ook recentere exemplaren. Zo leert een blik in het Modern Woordenboek uit 1930 bij yak (tegenwoordig is de officiële spellingswijze jak) dat het dier ook wel bromrund wordt genoemd. Nu staat er als synoniem knoros. Verder leert ons het Tetraglotton uit 1562 dat het de tot nu toe vroegste vermeldingen bevat van de woorden algemeen, balorig, cilinder, damhert, heks, kotsen, schokken en wuft. Dus mócht iemand je eens vragen wat de overeenkomst is tussen een damhert en een heks, of tussen kotsen en schokken….