140 jaar geleden stierf Charles Baudelaire
Op 31 augustus 1867 legde Charles Baudelaire op 46-jarige leeftijd het moede hoofd definitief ter ruste. De befaamde poète maudit oefende met zijn dichtbundel Les fleurs du mal bijzonder veel invloed uit. Petrus Hoosemans vertaalde daaruit Brumes et pluies als volgt:
Mist en regen
O najaarseinden, winters, lentes, nat van slijk,
seizoenen van de slaap! Ik loof u liefderijk,
daar gij mijn brein en hart dermate hebt omgeven
met een braak graf en waden die als wasem zweven.
Op wijde vlakten waar de kille stormwind jaagt
en in de lange nachten schor de weerhaan klaagt,
daar zal mijn ziel, meer dan op lauwe voorjaarsdagen,
de volle breedte van zijn ravenvlerken dragen.
Niets is er zoeter voor een hart, vol doodse dingen,
dat al te lange tijd van blanke rijm beslaat,
o lijkbleek jaargetij, vorstin van ons klimaat,
dan dit vast uitzicht op uw vale schemeringen,
- naast nachten zonder maan waarin men, als een paar,
de smart te rusten legt in sponden vol gevaar.
Op 31 augustus 1867 legde Charles Baudelaire op 46-jarige leeftijd het moede hoofd definitief ter ruste. De befaamde poète maudit oefende met zijn dichtbundel Les fleurs du mal bijzonder veel invloed uit. Petrus Hoosemans vertaalde daaruit Brumes et pluies als volgt:
Mist en regen
O najaarseinden, winters, lentes, nat van slijk,
seizoenen van de slaap! Ik loof u liefderijk,
daar gij mijn brein en hart dermate hebt omgeven
met een braak graf en waden die als wasem zweven.
Op wijde vlakten waar de kille stormwind jaagt
en in de lange nachten schor de weerhaan klaagt,
daar zal mijn ziel, meer dan op lauwe voorjaarsdagen,
de volle breedte van zijn ravenvlerken dragen.
Niets is er zoeter voor een hart, vol doodse dingen,
dat al te lange tijd van blanke rijm beslaat,
o lijkbleek jaargetij, vorstin van ons klimaat,
dan dit vast uitzicht op uw vale schemeringen,
- naast nachten zonder maan waarin men, als een paar,
de smart te rusten legt in sponden vol gevaar.